Traducciones ES<>EU y FR/EN>ES/EU 

Revisiones en ES y EU

 

Traducción 

Realizo traducciones de francés e inglés al español y euskera para agencias de traducción, empresas de cualquier sector y particulares.    

¿Qué tipo de contenido puedo traducir ? 

  • Documentos corporativos (informes empresariales, propuestas de negocio, informes de reuniones…)
  • Material de marketing (página web, catálogos, newsletters…)
  • Correspondencia
  • Publicaciones en las redes sociales
  • Blogs


 

Edición de traducciones

¿Ya tiene contenido traducido al español o al euskera? Me aseguraré de que sea fiel al original y esté bien redactado. 

*Nota: mis servicios no incluyen la edición de textos traducidos con sistemas de traducción automática como Google Translate.

 

Corrección de textos 

Corrijo textos redactados en español o en euskera para detectar posibles faltas ortográficas, gramaticales, tipográficas y de puntuación. No permita que un error manche la imagen que tanto le ha costado construir.

 

 

Gestión terminológica 

Velaré por que la terminología utilizada en todas las comunicaciones de su empresa sea coherente y uniforme. 

¿A quién van dirigidos mis servicios?

  • A agencias de traducción que requieran traductores cualificados en mis combinaciones lingüísticas
  • A empresas vascas que deseen que su comunicación sea bilingüe
  • A empresas francófonas y anglófonas que deseen dirigirse al público hispanohablante y/o vascohablante
  • A personas particulares que necesiten presentar algún tipo de documentación en euskera o castellano (CV, perfil de LinkedIn, material para ponencias…)