Traductions ES<>EU et FR/EN>ES/EU 

Révisions ES et EU

 

Traduction 

Je propose des traductions du français et de l’anglais vers l’espagnol et le basque pour des agences de traduction, des entreprises de tous les secteurs et des particuliers.

 

 

Quels types de textes peux-je traduire ?

  • Documents d’affaires (rapports d’entreprise, propositions d’affaires, rapports de réunions…)
  • Matériel de marketing (site web, brochures, newsletters…)
  • Correspondance
  • Publications sur les réseaux sociaux
  • Blogs


 

Édition de traductions 

Vous disposez déjà du matériel traduit vers l’espagnol ou le basque ? Je vais m’assurer qu’il soit fidèle à l’original et qu’il soit bien rédigé.

*Note : mes services n’incluent pas l’édition de textes traduits avec des systèmes de traduction automatique comme Google Translate.

 

Correction de textes  

Je corrige des textes rédigés en espagnol ou en basque pour détecter d’éventuelles erreurs grammaticales, typographiques, d’orthographe et de ponctuation. Ne laissez pas une erreur salir l’image que vous avez eu tant de mal à construire.

 

 

Gestion terminologique  

Je veillerai à ce que la terminologie utilisée dans toutes les communications de votre compagnie soit cohérente et uniforme.

À qui s’adressent mes services ?

  • À des agences de traduction qui cherchent de traducteurs qualifiés dans mes combinaisons linguistiques
  • À des entreprises francophones et anglophones voulant se diriger au public hispanophone et/ou bascophone
  • À des entreprises basques souhaitant que leur communication soit bilingue
  • À des particuliers qui doivent présenter tous types de documentation en espagnol ou en basque (CV, profil de LinkedIn, matériel pour des conférences…)